Skip to content

Commit

Permalink
VL moduliai - inventorius, deklaracijos (vertimai)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kzllaura committed Dec 30, 2024
1 parent 42440aa commit f0312b4
Showing 1 changed file with 79 additions and 54 deletions.
133 changes: 79 additions & 54 deletions locale/lt/LC_MESSAGES/via_laurea_modules.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/via_laurea_modules/payroll/cumulative_working_time_accounting.rst:13
#: ../../content/via_laurea_modules/payroll/salary_calculation.rst:9
msgid "2. Installation and Configuration"
msgstr "2. Įrengimas ir konfigūracija"
msgstr "2. Diegimas ir konfigūracija"

#: ../../content/via_laurea_modules/accounting/accountable_persons.rst:12
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2988,135 +2988,154 @@ msgid "CMR"
msgstr "CMR"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:6
#, fuzzy
#
msgid ""
"This is a report under the Convention on the Contract for the "
"International Carriage of Goods by Road (CMR) for the carriage of goods "
"by land."
msgstr ""
"Konvencija dėl tarptautinio krovinių vežimo keliais sutarties (CMR) yra "
"skirta prekių vežimui keliais."
"Tai yra ataskaita pagal tarptautinio krovinių vežimo keliais sutarties konvenciją "
"(CMR), skirtą krovinių gabenimui sausuma."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:7
#, fuzzy
#
msgid ""
"The module contributes to compliance with the international "
"transportation system by printing international freight bills of lading."
msgstr "Šis modulis prisideda prie atitikties tarptautinei transporto sistemai."
msgstr ""
"Modulis prisideda prie tarptautinių pervežimų sistemos laikymosi, spausdinant "
"tarptautinius krovinių transportavimo važtaraščius."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:11
msgid ""
"The CMR is printed from the Inventory module, so this module must be "
"installed."
msgstr ""
"CMR yra spausdinama iš Inventoriaus modulio, todėl turi būti "
"instaliuotas šis modulis."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:12
msgid ""
"Check whether the CMR report module, technically named stock_cmr_report, "
"is installed. Additionally, check whether the Intrastat module is "
"installed and configured."
msgstr ""
"Patikrinti ar instaliuotas CMR ataskaitos modulis, techniniu pavadinimu stock_cmr_report. "
"Taip pat reikia patikrinti, ar instaliuotas ir sukonfigūruotas Intrastat modulis."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:13
msgid "No additional settings are required for the initial configuration."
msgstr ""
msgstr "Pradinei konfigūracijai nereikialingi jokie papildomi nustatymai."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:15
#, fuzzy
#
msgid ""
"However, before generating the report, it is necessary to properly enter "
"the product card(s): the weight, Intrastat KN code (for more information,"
" see the Intrastat declaration documentation) and country of origin of "
"each product must be entered."
msgstr ""
"Prieš generuojant ataskaitą, būtina teisingai įvesti produkto detales: "
"turi būti įvestas produkto svoris, Intrastato KN kodas (daugiau "
"informacijos žr. Intrastato deklaracijos dokumentacijoje) ir kilmės "
"šalis."
"Tačiau prieš generuojant ataskaitą, būtina tvarkingai suvesti produkto kortelę (-es): "
"turi būti įvestas kiekvieno produkto svoris, intrastato KN kodas (plačiau žr. Intrastat "
"deklaracijos dokumentacijoje) ir kilmės šalis."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:19
#, fuzzy
#
msgid ""
"In the module Inventory -> Operations -> Transfers >> select the required"
" unloading (OUT) document. The document must be in the \"Ready\" or "
"\"Completed\" status, then select Print -> CMR.."
msgstr ""
"Išsami funkcijų aprašymas: Inventorius -> Operacijos -> Perkėlimai. "
"Pasirinkite reikiamą pristatymo (Išeinančio) dokumentą. Dokumentas turi "
"būti \"Paruošta\" arba \"Atlikta\" būsenoje, tada Spausdinti -> CMR."
"Modulyje Inventorius -> Operacijos -> Pervedimai >> pasirenkamas reikalingas "
"atkrovimo (OUT'o) dokumentas. Dokumentas turi būti \"Paruošta\" "
"arba \"Atlikta\" būsenoje, tada renkamės Spausdinti -> CMR."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:26
#, fuzzy
#
msgid ""
"Some of the CMR report lines are filled in automatically, while others "
"must be filled in manually."
msgstr ""
"Kai kurios ataskaitos eilutės yra užpildytos automatiškai, kai kurias "
"reikia užpildyti rankiniu būdu."
"Dalis CMR ataskaitos eilučių užsipildo automatizuotai, dalį reikia "
"užpildyti rankiniu būdu."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:28
#, fuzzy
#
msgid "Automatically filled in:"
msgstr "Automatiškai rinkti sąskaitas faktūras"
msgstr "Automatiškai užsipildo:"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:30
msgid ""
"**Template languages** - by default, En/Lt is offered, but you can choose"
" Lt/En and Ru/En"
msgstr ""
msgstr "**Šablono kalbos** - pagal nutylėjimą siūlo En/Lt, tačiau galima rinktis Lt/En ir Ru/En"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:31
msgid ""
"**4. Cargo loading location** - taken from Inventory -> configuration -> "
"warehouses, the specific warehouse address specified in the parameter"
msgstr ""
"**4. Krovinio pakrovimo vieta** - imama iš Inventorius -> konfiguracija -> sandėliai, "
"parametre nurodyto konkretaus sandėlio adreso"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:32
msgid ""
"**4. Country** - taken from Inventory -> configuration -> warehouses, the"
" specific warehouse address specified in the parameter"
msgstr ""
"**4. Šalis** - imama iš Inventorius -> konfiguracija -> sandėliai, parametre "
"nurodyto konkretaus sandėlio adreso"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:33
msgid "**4. Date** - from the loading document"
msgstr ""
msgstr "**4. Data** - iš atkrovimo dokumento"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:34
msgid ""
"**5. Attached documents** - if an invoice is issued from the sales order,"
" then its number is filled in automatically, if the invoice has not been "
"created, enter the number manually"
msgstr ""
"**5. Pridedami dokumentai** - jeigu iš pardavimo užsakymo yra išrašyta SF, "
"tada jos numeris užsipildo automatiškai, jeigu SF nekurta numerį įsirašyti rankiniu būdu"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:35
msgid ""
"**9. Cargo name** and **10. Statistical number** are filled in from the "
"product card Accounting -> KN code. This field is related to the "
"Intrastat report (see Intrastat report)"
msgstr ""
"**9 Krovinio pavadinimas** ir **10. Statistinis numeris** užpildomi iš produkto kortelės "
"Apskaita -> KN kodas. Šis laukas yra susijęs su Intrastat ataskaita (žr. Intrastat ataskaita)"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:36
msgid ""
"**11. Gross weight, kg** - the weight of the shipment is taken from the "
"document from which the CMR report is printed, additional information on "
"the card, field shipment weight"
msgstr ""
"**11. Svoris brutto, kg** - siuntos svoris imamas iš dokumento, iš kurio "
"spausdinama CMR ataskaita, kortelės papildoma informacija, lauko siuntos svoris"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:37
msgid ""
"**21. Place of collection** - taken from Inventory -> configuration -> "
"warehouses, the specific warehouse address specified in the parameter"
msgstr ""
"**21. Surašymo vieta** - imama iš Inventorius -> konfiguracija -> sandėliai, parametre "
"nurodyto konkretaus sandėlio adreso"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:38
msgid "**22. Date of collection** - by default, today's date is entered"
msgstr ""
msgstr "**21. Surašymo data** - pagal nutylėjimą, įrašo šios dienos datą"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:40
msgid ""
"If necessary, all fields can be adjusted manually. The remaining fields "
"can be filled in manually."
msgstr ""
"Esant būtinybei galima visus laukus koreguoti rankiniu būdu. Likusius "
"laukus galima pildyti rankiniu būdu."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:44
msgid ""
Expand All @@ -3125,6 +3144,10 @@ msgid ""
"shipping documents (OUT) in the standard way, but it is necessary to "
"select shipping documents (OUT) from the same partner only."
msgstr ""
"Ataskaitą galima formuoti XLSX formuojant Generuoti CMR arba PDF - Generuoti "
"CMR (PDF). Esant poreikiui, ataskaitą galima spausdinti ir iš atkrovimo dokumentų "
"(OUT) sąrašo vaizdo, standartiniu būdu, tačiau būtina parinkti tik to pačio partnerio "
"kelis atkrovimo dokumentus (OUT)."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/cmr.rst:47
msgid "5. Integrations and Connectivity with Other Modules"
Expand All @@ -3148,13 +3171,15 @@ msgstr "Intrastatas"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:7
msgid "Install the modules ``account_intrastat`` and ``l10n_lt_intrastat``."
msgstr "Įdiekite modulį ``account_intrastat`` ir ``l10n_lt_intrastat``."
msgstr ""
"Reikia instaliuoti modulį Intrastat Reports (techninis pavadinimas account_intrastat) "
"ir modulį Lithuanian Intrastat (techninis pavadinimas l10n_lt_intrastat)."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:9
msgid ""
"After installing the modules, two additional menus appear in the "
"Accounting module:"
msgstr "Po modulio įdiegimo, atsiras du papildomi meniu punktai Apskaitosmodulyje"
msgstr "Instaliavus modulius, Apskaitos modulyje atsiranda 2 papildomi meniu:"

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:11
msgid "**Accounting >> Reports >> Intrastat Report**"
Expand All @@ -3170,19 +3195,19 @@ msgid ""
"the Lithuanian Customs: transaction codes, delivery condition codes, "
"Lithuanian counties classifier, and Combined Nomenclature (KN)."
msgstr ""
"Intrastato kodo parametras apima visus pagrindinius Lietuvos muitinės "
"klasifikatorius: sandorių kodus, pristatymo sąlygų kodus, Lietuvos "
"apskričių klasifikatorių ir Kombinuotąją nomenklatūrą (KN)."
"Intrastato kodų parametre yra sudėti visi pagrindiniai Lietuvos Muitinės klasifikatoriai: "
"sandorio pobūdžio kodai, pristatymo sąlygų kodai, Lietuvos Respublikos "
"apskričių klasifikatorius ir Kombinuotoji nomenklatūra (KN)."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:18
msgid ""
"In the Combined Nomenclature parameter, you must add Lithuanian "
"translations only for those KN codes that your company uses for "
"sales/purchases within the EU. Other codes can be left blank."
msgstr ""
"Kombinuotosios nomenklatūros parametre turite pridėti vertimus į lietuvių"
" kalbą tik tiems KN kodams, kuriuos jūsų įmonė naudoja "
"pardavimams/pirkimams ES viduje. Kitus kodus galite palikti tuščius."
"Kombinuotosios nomenklatūros parametre būtina sudėti vertimus į LT kalbą tik "
"KN kodų, kuriuos įmonė naudoja pardavimuose/pirkimuose su ES. "
"Kitų kodų vertimo galima nepildyti."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:22
msgid ""
Expand All @@ -3208,9 +3233,9 @@ msgid ""
"Configuration >> Settings**), you can set the default Incoterm conditions"
" and transaction types."
msgstr ""
"Apskaitos modulio pagrindiniuose nustatymuose (**Apskaita >> "
"Konfigūracija >> Nustatymai**) galite nustatyti numatytas Incoterm "
"sąlygas ir operacijų tipus."
"Pagrindiniame apskaitos modulio nustatyme **Apskaita >> "
"Konfigūracija >> Nustatymai** galima nustatyti Incoterm sąlygas ir "
"sandorio tipus pagal nutylėjimą."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:32
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3238,15 +3263,15 @@ msgid ""
"additional unit of measure, you need to enter the product unit equivalent"
" with the units used in the declaration."
msgstr ""
"Gaminio formoje turi būti nustatytas Kombinuotosios nomenklatūros (KN) "
"kodas, pasirenkamas iš Intrastat kodo klasifikatoriaus, kartu pasirinkta "
"kilmės šalis iš standartinio Odoo šalies klasifikatoriaus. Jei yra "
"papildomas matavimo vienetas, reikia įvesti gaminio vieneto ekvivalentą "
"su deklaracijoje naudojamais vienetais."
"Produkto kortelėje reikia nustatyti Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodą, "
"parenkama iš Intrastat kodų klasifikatoriaus, ir kilmės šalį, parenkama "
"iš standartinio Odoo šalių klasifikatoriaus. Jei yra papildomas matavimo vienetas, "
"reikia įvesti produkto vieneto atitikmenį su deklaracijoje "
"naudojamais matavimo vienetais."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:44
msgid "The standard weight field must also be filled in on the product form."
msgstr "Standartinis svorio laukas taip pat turi būti užpildytas produkto formoje."
msgstr "Taip pat produkto kortelėje turi būti užpildytas standartinis svorio laukas."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:46
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3329,10 +3354,10 @@ msgid ""
"whether the declaration is for exported goods or imported goods, and the "
"action - primary, corrected, or zero."
msgstr ""
"Pradžios parametruose reikia pasirinkti metus, mėnesį (pagal "
"numatytuosius nustatymus visada siūlomas ankstesnis laikotarpis), "
"Intrastato tipą, t.y., ar deklaracija yra eksportuotoms ar importuotoms "
"prekėms, ir veiksmą - pirminė, patikslinta arba nulinė."
"Paleidimo parametre reikia pasirinkti metus, mėnesį (pagal nutylėjimą visada "
"siūlo praėjusį periodą), Intrastat'o tipą, t.y. ar deklaracija išsiųstoms "
"prekėms, ar deklaracija atvykusioms prekėms, veiksmas - pirminė, koreguojama "
"arba nulinė."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:78
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3383,9 +3408,10 @@ msgid ""
"invoice lines have missing transaction codes, and allowing you to fill "
"them in immediately."
msgstr ""
"Panašiai, jei žinutė nurodo, kad \"Kai kuriuose eilutėse trūksta "
"operacijų kodų,\" atsidarys kitas langas, rodantis, kuriose sąskaitos "
"eilutėse trūksta operacijų kodų, ir leis jums juos iškart užpildyti."
"Taip pat, kai pranešimas sako, kad \"Kai kuriose eilutėse "
"nenurodyti sandorio pobūdžio kodai\", atsidaro kitokio tipo "
"langas, kuris nurodo kuriose faktūros eilutėse neužpildytas sandorio "
"kodas ir čia pat galima užpildyti."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:100
msgid ""
Expand All @@ -3399,7 +3425,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"After entering the data, it is recommended to regenerate the report or "
"reload it."
msgstr "Įvedus duomenis, rekomenduojama regeneruoti ataskaitą arba perkrauti."
msgstr "Suvedus duomenis, rekomenduojama ataskaitą suformuoti iš naujo arba perkrauti."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/intrastat.rst:106
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3483,9 +3509,8 @@ msgid ""
" Sales module, you can see them in the Inventory module, Operations "
"section, under Deliveries."
msgstr ""
"Paruošus pardavimo užsakymą ir Pardavimų modulyje patvirtinus prekių "
"išvežimus, juos galite matyti Inventoriaus modulyje, Operacijų skiltyje, "
"Pristatymuose."
"Paruošus pardavimo užsakymą ir Pardavimų modulyje patvirtinus prekių išvežimus, "
"juos galite matyti Inventoriaus modulyje >> Operacijos >> Pristatymai."

#: ../../content/via_laurea_modules/inventory/declarations/ivaz.rst:20
msgid ""
Expand All @@ -3508,7 +3533,7 @@ msgid ""
"required fields in it. If needed, adjust the shipping and delivery dates "
"and times."
msgstr ""
"Jei pasirinkrite generuoti i.VAZ rinkinį, automatiškai susikurs bendras "
"Jei pasirinksite generuoti i.VAZ rinkinį, automatiškai susikurs bendras "
"i.VAZ juodraštinis įrašas visiems pažymėtiems pristatymams. Jame "
"užpildykite reikiamus laukus. Esant poreikiui, pakoreguokite išgabenimo "
"ir pristatymo datas ir laikus."
Expand Down Expand Up @@ -3640,7 +3665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atsidarys sekantis langas, kuriame galėsite sukurti naują važtaraštį. "
"Perkėlime pasirinkite patvirtintą pardavimų užsakymo važtaraščio numerį, "
"užpildykite gavėją, siuntėja, gabenimo datas ir laikus bei apačioje "
"užpildykite gavėją, siuntėją, gabenimo datas ir laikus bei apačioje "
"pasitikrinkite išsamioje informacijoje išsiuntimo ir gavimo vietas (jos "
"automatiškai paimamos iš kliento kortelės). Esant reikalui, adresus "
"pakoreguokite."
Expand Down

0 comments on commit f0312b4

Please sign in to comment.