Skip to content

Commit

Permalink
Updating Vietnamese Translation (#1159)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update the_pit_of_despair.po

* Update campaign.po
  • Loading branch information
ngoctienvt authored Sep 24, 2023
1 parent a309f1d commit 1457aae
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 92 additions and 57 deletions.
51 changes: 30 additions & 21 deletions i18n/vi/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,24 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

msgid "Memories Recovered"
msgstr ""
msgstr "Ký Ức Đã Được Khôi Phục"

msgid "Possible Suspects"
msgstr ""
msgstr "Nghi phạm "

msgid "Possible Hideouts"
msgstr ""
msgstr "Nơi ẩn náu tiềm năng"

msgid "Brian Burnham"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -48,62 +50,69 @@ msgid "Sawbone Alley"
msgstr ""

msgid "The House on Water Street"
msgstr ""
msgstr "Ngôi nhà trên đường Water"

msgid "Esoteric Order of Dagon"
msgstr ""
msgstr "Mệnh lệnh bí truyền của Dagon"

msgid "New Church Green"
msgstr ""

msgid "In the Deep, They Thrive"
msgstr ""
msgstr "Trong Vực Sâu, Chúng Phát Triển Mạnh"

msgid ""
"“It was a town of wide extent and dense construction, yet one with a portentous dearth of visible life.”\n"
"–H. P. Lovecraft, “The Shadow Over Innsmouth”"
msgstr ""
"“Đó là một thị trấn rộng lớn và xây dựng dày đặc, nhưng lại là một thị trấn thiếu sự sống hữu hình.”\n"
"–H. P. Lovecraft, “Cái bóng bao trùm Innsmouth”"

msgid ""
"This expansion introduces key tokens that represent important objects or pieces of information that can be claimed and used during scenarios.\n"
"Key tokens have two sides. When facedown, all seven keys have the same universal key symbol, so they can be randomized without the investigators knowing which is which. When faceup, each key is color coded with a unique color.\n"
"If a scenario uses one or more keys, the setup of that scenario indicates how many are set aside and whether they should be faceup or randomized facedown. Keys can enter play via several different card effects, and they are usually placed on enemy, location, or story asset. Keys can be acquired in any of three ways:"
msgstr ""
"Bản mở rộng này giới thiệu các token chìa khóa đại diện cho các vật thể hoặc phần thông tin quan trọng có thể được lấy và sử dụng trong các màn chơi.\n"
"Token chìa khóa có hai mặt. Khi úp xuống, tất cả 7 chìa khóa đều có cùng một biểu tượng, vì vậy chúng có thể được chọn ngẫu nhiên mà điều tra viên không biết đó là cái nào. Khi ngửa mặt, mỗi chìa khóa được mã hóa bằng một màu độc nhất.\n"
"Nếu một màn chơi sử dụng một hoặc nhiều chìa khóa, thì việc chuẩn bị màn chơi đó sẽ cho biết số lượng chìa khóa được đặt sang một bên và liệu chúng nên được đặt úp hay ngửa một cách ngẫu nhiên. Chìa khóa có thể tham gia trò chơi thông qua một số hiệu ứng lá bài khác nhau và chúng thường được đặt trên kẻ thù, vị trí hoặc lá bài nội dung câu chuyện. Chìa khóa có thể được lấy theo một trong ba cách sau:"

msgid "If a location with a key on it has no clues, an investigator may take control of each of that location's keys as a [fast] ability."
msgstr ""
msgstr "Nếu một vị trí có chìa khóa trên đó mà không có manh mối, một điều tra viên có thể kiểm soát mỗi chìa khóa ở vị trí đó như một khả năng [fast]."

msgid "If an investigator causes an enemy with a key on it to leave play, that investigator must take control of each of the keys that were on that enemy. (If it leaves play through some other means, place its keys on its location.)"
msgstr ""
msgstr "Nếu một điều tra viên khiến kẻ địch có chìa khóa trên nó rời khỏi cuộc chơi, điều tra viên đó PHẢI nắm quyền kiểm soát mỗi chìa khóa trên kẻ địch đó. (Nếu nó rời khỏi trò chơi bằng một số cách khác, hãy đặt các chìa khóa đó vào vị trí nó đang ở.)"

msgid "Some card effects may allow an investigator to take control of keys in other ways."
msgstr ""
msgstr "Một số hiệu ứng lá bài có thể cho phép một điều tra viên được quyền kiểm soát chìa khóa bằng các cách khác nhau."

msgid ""
"When an investigator takes control of a key, they flip it faceup (if it is facedown) and place it on their investigator card. If an investigator who controls one or more keys is eliminated, place each of their keys on their locations. As an [action] ability, an investigator may give any number of their keys to another investigator at the same location.\n"
"<b>Keys have no inherent game effect.</b> However, some card effects may change depending on which keys an investigator controls. Additionally, keys may sometimes be required in order to progress during a scenario."
msgstr ""
"Khi một điều tra viên kiểm soát một chiếc chìa khóa, họ lật nó lên (nếu nó đang úp xuống) và đặt nó vào lá bài điều tra viên của họ. Nếu một điều tra viên điều khiển chìa khóa bị loại, hãy đặt từng chìa khóa của họ vào vị trí họ đang ở. Với một khả năng [fast], một điều tra viên có thể đưa bất kỳ số chìa khóa nào của họ cho một điều tra viên khác ở cùng vị trí.\n"
"<b>Các chìa khóa không có hiệu ứng sẵn có.</b> Tuy nhiên, một số hiệu ứng lá bài có thể thay đổi tùy thuộc vào chìa khóa mà điều tra viên điều khiển. Ngoài ra, đôi khi có thể cần phải có chìa khóa để đi tiếp trong một màn chơi."

msgid "Flood Tokens"
msgstr ""
msgstr "Token Ngập Lụt"

msgid "Throughout the campaign, scenario card effects can flood locations. Each location has one of three different flood levels: it is either unflooded, partially flooded, or fully flooded. A location's flood level can be tracked using the double-sided flood tokens included in this deluxe box. <b>A location's flood level has no inherent game effect.</b> However, some card effects may change or become stronger while you are at a flooded location, particularly if that location is fully flooded."
msgstr ""
msgstr "Trong suốt chiến dịch, hiệu ứng lá bài của màn chơi có thể gây ngập các vị trí. Mỗi vị trí có một trong ba mức ngập khác nhau: không bị ngập, ngập một phần hoặc ngập hoàn toàn. Mức độ ngập lụt của một vị trí có thể được theo dõi bằng cách sử dụng token ngập lụt hai mặt. <b>Mức độ ngập lụt của một vị trí không có hiệu ứng sẵn có.</b> Tuy nhiên, một số hiệu ứng lá bài có thể thay đổi hoặc trở nên mạnh hơn khi bạn đang ở một vị trí bị ngập lụt, đặc biệt nếu vị trí đó bị ngập hoàn toàn."

msgid "A location with no flood tokens is unflooded."
msgstr ""
msgstr "Một vị trí không có token ngập lụt thì chưa bị ngập."

msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr ""
msgstr "Nếu một vị trí bị ngập một phần, hãy đặt token ngập lụt lên vị trí đó với mặt bị ngập một phần để biểu thị điều này."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to desginate this."
msgstr ""
msgstr "Nếu một vị trí đã bị ngập hoàn toàn, hãy đặt token ngập lụt lên vị trí đó với mặt bị ngập hoàn toàn (hoặc nếu nó đã bị ngập một phần, hãy lật token ngập lụt của nó lên) để biểu thị điều này."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
msgstr ""
msgstr "Nếu mực nước lũ của một vị trí \"tăng lên\" (increase), nó sẽ chuyển từ không ngập sang ngập một phần hoặc từ ngập một phần đến ngập hoàn toàn. Một vị trí bị ngập hoàn toàn không thể tăng mực nước lũ."

msgid "If a location's flood level is \"decreased\", it changes from fully flooded to partially flooded, or from partially flooded to unflooded. If a location becomes unflooded, remove its flood token."
msgstr ""
msgstr "Nếu mực nước lũ của một địa điểm bị \"giảm xuống\" (decrease), nó sẽ thay đổi từ ngập hoàn toàn sang ngập một phần hoặc từ ngập một phần sang không ngập. Nếu một vị trí không bị ngập, hãy loại bỏ token ngập lụt của vị trí đó."

msgid "For the purposes of card effects, both partially flooded locations and fully flooded locations are considered to be \"flooded.\""
msgstr ""
msgstr "Cho mục đích của hiệu ứng lá bài, cả vị trí bị ngập một phần và vị trí bị ngập hoàn toàn đều được coi là \"bị ngập\" (flooded)."
Loading

0 comments on commit 1457aae

Please sign in to comment.