Skip to content

Commit

Permalink
[Ru] typo fix (#1360)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Evgeny727 authored Sep 13, 2024
1 parent 4ab8152 commit a8693d5
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions i18n/ru/campaigns/ptc/a_phantom_of_truth.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

msgid "A Phantom of Truth"
msgstr "Призрак Истины"
Expand Down Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "You fall through the empty abyss of Hali. Creatures of unknown and imposs
msgstr "Вы падаете сквозь бездонную пустоту Хали. Неведомые и невозможные существа таятся во тьме за пределами вашего зрения. Над вами нависает Хастур, величественный и всё же заточённый в темнице безумия. Его вытянутая рука направляет ваше мучительное падение."

msgid "Each investigator has earned the Lost Soul weakness <i>(The Path to Carcosa #227)</i> (does not count toward deck size). Shuffle one copy of this weakness into each investigator’s deck."
msgstr "Каждый сыщик приобретает слабость «Пропащая душа» (Путь в Каркзоу #227). Эта карта не идёт в счёт размера колоды. Замешайте 1 экземпляр этой слабости в колоду каждого сыщика."
msgstr "Каждый сыщик приобретает слабость «Пропащая душа» (Путь в Каркозу #227). Эта карта не идёт в счёт размера колоды. Замешайте 1 экземпляр этой слабости в колоду каждого сыщика."

msgid "You peer up at the stained glass, curious. What is the shape of the shadow along the window? What is the meaning behind this strange design?"
msgstr "Вы с любопытством рассматриваете витраж. Что за тень угадывается в окне? Что скрывается за этой причудливой картиной?"
Expand Down

0 comments on commit a8693d5

Please sign in to comment.