Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updating Vietnamese Translation #1160

Merged
merged 6 commits into from
Sep 30, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
56 changes: 27 additions & 29 deletions i18n/vi/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,6 +22,33 @@ msgstr "Nghi phạm "
msgid "Possible Hideouts"
msgstr "Nơi ẩn náu tiềm năng"

msgid "Brian Burnham"
msgstr ""

msgid "Othera Gilman"
msgstr ""

msgid "Joyce Little"
msgstr ""

msgid "Barnabas Marsh"
msgstr ""

msgid "Zadok Allen"
msgstr ""

msgid "Robert Friendly"
msgstr ""

msgid "Innsmouth Jail"
msgstr ""

msgid "Shoreward Slums"
msgstr ""

msgid "Sawbone Alley"
msgstr ""

msgid "The House on Water Street"
msgstr "Ngôi nhà trên đường Water"

Expand Down Expand Up @@ -87,32 +114,3 @@ msgstr "Nếu mực nước lũ của một địa điểm bị \"giảm xuống
msgid "For the purposes of card effects, both partially flooded locations and fully flooded locations are considered to be \"flooded.\""
msgstr "Cho mục đích của hiệu ứng lá bài, cả vị trí bị ngập một phần và vị trí bị ngập hoàn toàn đều được coi là \"bị ngập\" (flooded)."

msgid "Brian Burnham"
msgstr ""

msgid "Othera Gilman"
msgstr ""

msgid "Joyce Little"
msgstr ""

msgid "Barnabas Marsh"
msgstr ""

msgid "Zadok Allen"
msgstr ""

msgid "Robert Friendly"
msgstr ""

msgid "Innsmouth Jail"
msgstr ""

msgid "Shoreward Slums"
msgstr ""

msgid "Sawbone Alley"
msgstr ""

msgid "New Church Green"
msgstr ""
24 changes: 12 additions & 12 deletions i18n/vi/campaigns/tic/the_pit_of_despair.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -87,6 +87,18 @@ msgstr "Flashbacks (Hồi tưởng)"
msgid "Throughout <i>The Innsmouth Conspiracy</i> campaign, you will occasionally be instructed to read \"flashback\" sequences. Each flashback contains a piece of your fractured memories. If you glimpse enough of those memories, perhaps you can cobble together a greater understanding of the events that have led you to this point. Some flashbacks might also provide additional benefits in the form of additional experience or the removal of harmful symbols from the chaos bag."
msgstr "Trong suốt chiến dịch <i>The Innsmouth Conspiracy</i>, đôi khi bạn sẽ được hướng dẫn đọc các đoạn \"hồi tưởng\". Mỗi đoạn hồi tưởng chứa đựng một phần ký ức bị rạn nứt của bạn. Nếu bạn nhìn thoáng qua đầy đủ những ký ức đó, có lẽ bạn có thể hiểu rõ hơn về những sự kiện đã dẫn bạn đến thời điểm này. Một số đoạn hồi tưởng cũng có thể mang lại lợi ích thêm dưới dạng kinh nghiệm thêm hoặc loại bỏ các biểu tượng có hại khỏi túi hỗn mang."

msgid "Flashback I"
msgstr ""

msgid "Flashback II"
msgstr ""

msgid "Flashback III"
msgstr ""

msgid "Flashback IV"
msgstr ""

msgid "Blue: an idol of a malformed aquatic creature."
msgstr "Màu xanh: tượng của một sinh vật thủy sinh dị dạng."

Expand Down Expand Up @@ -180,15 +192,3 @@ msgstr ""

msgid "In the distance, the sky is a dark crimson, and the full moon hangs just below the blackened sun. You are about to close your eyes and surrender to unconsciousness when a stranger's voice startles you back to your feet. \"Oh! You are alive?\" Even through her strained voice, you can hear a rhythmic Indian accent and the unwavering confidence of a trained professional. Standing in front of you is a woman with long, raven-black hair. Her tattered trench coat has seen better days, and bruises splash across her dirt-covered skin. \"You seem confused. Why are you looking at me like that?\" the stranger asks."
msgstr "Xa xa, bầu trời thì đỏ thẫm, vầng trăng tròn treo ngay dưới mặt trời đen kịt. Bạn đang định nhắm mắt lại và bất tỉnh thì giọng nói của một người lạ khiến bạn giật mình đứng dậy. \"Ồ! Cậu còn sống à?\" Ngay cả qua giọng nói căng thẳng của cô ấy, bạn vẫn có thể nghe thấy giọng Ấn Độ nhịp nhàng và sự tự tin vững chắc của một chuyên gia được đào tạo. Đứng trước mặt bạn là một người phụ nữ có mái tóc dài màu đen tuyền. Chiếc áo khoác đã từng đẹp đẽ của cô giờ thì rách rưới, và những vết bầm tím lan khắp làn da đầy bụi bẩn của cô. \"Trông cậu có vẻ bối rối. Tại sao cậu lại nhìn tôi như vậy?\" người lạ hỏi."

msgid "Flashback I"
msgstr ""

msgid "Flashback II"
msgstr ""

msgid "Flashback III"
msgstr ""

msgid "Flashback IV"
msgstr ""
Loading