Skip to content

Commit

Permalink
Update MasterTranslations.xml
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Tensuko committed Apr 22, 2024
1 parent 6c58827 commit e3908be
Showing 1 changed file with 40 additions and 0 deletions.
40 changes: 40 additions & 0 deletions config/MasterTranslations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2035,6 +2035,15 @@ D: Diese Symbole sind dafür da um (1) den aktuell geladenen Kurs zu löschen, (
E: Dieses Zielicon hat verschiedene Funktionen, je nach gewähltem Modus, er bringt dich direkt auf die Helferkarte mit dem entsprechenden Job und benötigte Marker zu platzieren oder weitere Einstellung vor zu nehmen. Links davon wird bei der Feldarbeit die verbleibende Zeit vom Kurs angezeigt.
F: Mit der Maus kannst du auf den Text klicken um für dein aktuelles gespann verfügbare Modi durch zu schalten.
G: Unterhalb dieser Linie befinden sich Modi abhängige Einstellungen, die in den nachfolgenden Bildern erklärt werden.
]]></Text>
<Text language="en"><![CDATA[
A: Hold the left mouse button on the headline to drag the HUD to a position you like. On the right side, the installed version is shown and the X will close the HUD with a mouse click.
B: Click on the Courseplay icon to access the global settings.
C: At this position the name of your vehicle is displayed. Clicking on it will get you to the vehicle settings menu.
D: These symbols are to: (1) delete the currently loaded course, (2a) toggle how the course will be displayed, (2b) if no course is loaded, a record button is shown to record a field border course, (3) to start or stop the helper.
E: This target icon has different options depending on the selected mode, it opens the AI Menu with the job and be able to place marker and additional settings for the job. On the left side of the icon, with a fieldwork running, the remaining time of the course is shown.
F: Click on the text to toggle the available modes for your current tools.
G: The settings shown under this line depend on the current job. These will be explained with the following pictures.
]]></Text>
</Translation>
<Translation name="CP_help_page_minihud_fieldwork_title">
Expand All @@ -2048,6 +2057,13 @@ B: Hier wird der Name des Kurses angezeigt, den du geladen hast. Ein erst generi
C: Die Arbeitsbreite kann hier mit einem Mausklick neu berechnet werden, auf der rechten Seite kannst du mit klick auf + und - oder mit dem Mausrad auf der Zahl die Arbeitsbreite verstellen.
D: Manche Geräte benötigen einen Versatz von der Mitte des Fahrzeugs. Dies kannst du hier einstellen. Die Funktionen im HUD sind genauso wie die von der Arbeitsbreite.
E: Es ist möglich, mit dem Symbol auf der rechten Seite einen Kurs eines Fahrzeugs zu kopieren. Der Name taucht dann auf der linken Seite auf. Ein Fahrzeug ohne Kurs, hat auf der linken Seite ein ähnliches Symbol zum einfügen des Kureses. Das Löschen symbol löscht den Kurs nur aus der Zwischenablage!
]]></Text>
<Text language="en"><![CDATA[
A: Click to select where to the start the work. If a multitool course is loaded, on the right side you can select the lane.
B: Displays the name of the loaded course. If you just generated a course, it shows 'temporary course'. On the right side you'll see the current/total waypoints once the job is started.
C: Clicking on the text will recalculate the working width, or you can set it manually on the right by clicking +/-, or with the mouse wheel over the number.
D: Some tools need an offset to the side. Courseplay will calculate it automatically when clicking on the text, or you can change it manually just like the working width.
E: Use the symbol on the right side to copy the current course to the clipboard. The name of the copied course is then shown on the left. You can load the copied course into another vehicle which has no course yet. To remove the course from the clipboard, click on the remove symbol.
]]></Text>
</Translation>
<Translation name="CP_help_page_minihud_combineunload_title">
Expand All @@ -2061,6 +2077,13 @@ B: Hier kannst du bestimmen, ab wie viel % der Abfahrer zum entladen fahren soll
C: Es kann vorkommen, dass die Position des Abfahrers nicht perfekt passt. Das kann am Trailer oder am Rohr des Ernters liegen. Manchmal reicht auch ein Gefälle des Feldes aus. Hier kannst du den Abstand zum Ernter einstellen.
D: Das gleiche lässt sich auch für eine korrektur nach vorne oder nach hinten einstellen.
E: Ähnlich wie beim kopieren eines Kurses, werden hier Positionen der Marker für den Abfahrer kopiert und auf einen anderen übertragen.
]]></Text>
<Text language="en"><![CDATA[
A: Select what type of vehicle should the worker unload. This is useful if you have different types, like a combine and a loader such as the ROPA Maus working on the same field.
B: Set the fill level (40% - 100%) the worker should drive to the unload site. Click the +/- or use the scroll wheel over the number to change.
C: Sometimes the position of the unloader under the pipe is less than perfect. This may be due to the trailer or the pipe of the harvester, sometimes caused by the slope of the field. You can manually correct the distance to the harvester here.
D: Same as above, but here you can adjust the position of the unloader relative to the pipe to the front or to the rear.
E: Similar to copying a course, here you can copy the marker positions to another vehicle.
]]></Text>
</Translation>
<Translation name="CP_help_page_minihud_balecollect_title">
Expand All @@ -2072,6 +2095,11 @@ E: Ähnlich wie beim kopieren eines Kurses, werden hier Positionen der Marker f
A: Ballen die seit dem letzten scan (dies passiert automatisch) noch auf dem Feld liegen.
B: Ballen die gesammelt oder bearbeitet werden sollen (z.B. nur gewickelte Ballen sammeln).
C: Dieser Offset stellt den Versatz ein der zwischen Traktormitte und der mitte der Gabel liegt. Es kann nötig sein, bei einem breiterem Traktor (z.B. Breitreifen) diesen Wert an zu passen.
]]></Text>
<Text language="en"><![CDATA[
A: Remaining bales on the field.
B: Type of the bales to collect/wrap.
C: Offset between the tractor's centerline and the loader arm's centerline. You may need to adjust this for bigger tractors (e.g. with wider tires).
]]></Text>
</Translation>
<Translation name="CP_help_page_minihud_siloloader_title">
Expand All @@ -2084,6 +2112,12 @@ A: Die Liter die noch auf dem gewählten Haufen erkannt werden.
B: Arbeitsbreite des Gerätes, gleich wie Feldarbeit.
C: Die höhe der Schaufel über den Boden ist ein Wert der relativ genau sein muss. Da dieser sich von Tool zu Tool unterscheiden kann, kannst du mit der Einstellung die höhe Live überprüfen und anpassen.
D: Wie schon beim Abfahrer, kannst du heir die benötigten Marker kopieren und auf ein weiteres Gerät einfügen.
]]></Text>
<Text language="en"><![CDATA[
A: Remaining size of the heap in liters.
B: Working width, same as with fieldwork job.
C: Courseplay needs the exact height of the bucket above ground set correctly. Since this height can be different for each tool, you can check and adjust it with this setting.
D: Just like with the unloader, you can copy the marker positions to another vehicle.
]]></Text>
</Translation>
<Translation name="CP_help_page_minihud_siloworker_title">
Expand All @@ -2096,6 +2130,12 @@ A: Wie auch beim Silo Lader, ist die Schildhöhe entscheident. Die kannst du hie
B: Diese Anzeige zeigt dir den aktuellen Fortschritt der Siloverdichtung an.
C: Auch hier spielt die Arbeitsbreite eine Rolle und kannst diese hier anpassen.
D: Hier kannst du entscheiden, ob der Silo Arbeiter im Silo oder auf einer gewählten Parkposition warten soll, wenn sich ein Abfahrer dem Silo nähert.
]]></Text>
<Text language="en"><![CDATA[
A: Similar to the silo loader, the height of the leveler is critical. You can adjust it here.
B: Shows the progress of the compacting.
C: You can change the working width when needed here.
D: This setting tells the worker to wait in the silo or at a selected parking position when an unloader approaches the silo.
]]></Text>
</Translation>
<Translation name="CP_help_page_customField_title">
Expand Down

0 comments on commit e3908be

Please sign in to comment.