-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Updated spanish translation #2033
Updated spanish translation #2033
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hola! Estupendo trabajo Fernando!
He hecho algunos comentarios sobre las traducciones. Algún error ortográfico y alguna sugerencia para que las cosas suenen un poco más natural, así como unificar el estilo informal en todos los lados.
|
||
#: cps/admin.py:474 | ||
msgid "No Valid Book Language Given" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No se dio un idioma Válida" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Sería "No se dio un idioma válido" o "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?" | |||
|
|||
#: cps/admin.py:570 | |||
msgid "Do you really want to delete this domain?" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Realmente deseas borrar este dominio?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
¿Realmente deseas borrar este dominio?
|
||
#: cps/admin.py:572 | ||
msgid "Do you really want to delete this user?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Realmente quieres borrar este usuario?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
¿Realmente quieres borrar este usuario?
@@ -170,42 +170,42 @@ msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | |||
#: cps/admin.py:576 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | |||
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | |||
msgstr "¿Realmente quiere cambiar sitio de los usuarios seleccionados?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think "locales" refers to language, not to a place. Besides that, all action verbs are in informal mode, so I would rather say: ¿Realmente quieres cambiar el idioma de los usuarios seleccionados?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
locales indeed refers to userinterface language
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Usuario no encontrado" | |||
|
|||
#: cps/admin.py:351 | |||
msgid "{} users deleted successfully" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "{} Usuarios borrados extitosamente" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
instead "exitosamente", I would say "con éxito": "{} usuarios borrados con éxito". Anyway, the "U" in "usuarios" shouldn't be in capital
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Añadir columnas de valores propios de Permitidos/Denegados" | |||
|
|||
#: cps/templates/user_edit.html:130 | |||
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Solo sincronizar con Kobo libros en estantes seleccionados" | |||
|
|||
#: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:167 | |||
msgid "Delete User" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Borrar usuario
|
||
#: cps/templates/user_table.html:132 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enter Username" | ||
msgstr "Escoger un nombre de usuario" | ||
msgstr "Introduzca nombre de usuario" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Introduce el nombre de usuario
|
||
#: cps/templates/user_table.html:133 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enter E-mail Address" | ||
msgstr "Tu dirección de correo" | ||
msgstr "Introduzca dirección de correo electrónico" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Introduce la dirección de correo electrónico
|
||
#: cps/templates/user_table.html:134 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||
msgstr "Enviar al correo de Kindle" | ||
msgstr "Introduzca dirección de correo electrónico Kindle" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Introduce la dirección de correo electrónico Kindle
|
||
#: cps/templates/user_table.html:135 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Locale" | ||
msgstr "Escalar" | ||
msgstr "Ubicación" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Locale suele significar "idioma", pero según dónde te encuentras, la locale de España es es_ES, la de Colombia, es_CO. Sin contexto no puedo saber si se refiere a idioma o ubicación.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Considerando que se está usando el término locale
como idioma en otras partes, y location
para ubicación, supongo que se refiere a idioma
Thank you for your contribution. |
updated
cps\translations\es\LC_MESSAGES\messages.po
file for issue: #606