Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Finnish (fi) localization of Mozilla accounts
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Jiri Grönroos <[email protected]>
  • Loading branch information
Jiri Grönroos authored and mozilla-pontoon committed Nov 3, 2024
1 parent edfd0de commit 62e24c3
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 38 additions and 50 deletions.
62 changes: 24 additions & 38 deletions locale/fi/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: fi\n"
Expand Down Expand Up @@ -836,11 +836,8 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Virheellinen poletti"

#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Jatkamalla hyväksyt palvelun %(serviceName)s (%(serviceUri)s) <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">käyttöehdot</a> ja <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">tietosuojaselosteen</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr "Jatkamalla hyväksyt palvelun %(serviceName)s (%(serviceUri)s) <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">käyttöehdot</a> ja <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">tietosuojaselosteen</a>."

#: .es5/lib/strings.js:33
msgid "<a href=\"https://support.mozilla.org/kb/im-having-problems-my-firefox-account\">Help</a>"
Expand Down Expand Up @@ -906,8 +903,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Kirjoita turvalliseen paikkaan tallettamasi kertakäyttöinen tilin palautusavain, jotta pääset jälleen käyttämään Mozilla-tiliäsi."

#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr ""
"<span class=\"note\">HUOMAA:</span> Jos nollaat salasanasi etkä ole tallentanut palautusavainta, osa tiedoistasi poistetaan (mukaan lukien palvelimelle synkronoidut tiedot, kuten historia ja "
"kirjanmerkit)."
Expand Down Expand Up @@ -953,8 +949,8 @@ msgid ""
"<span>REMEMBER:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt "
"your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>MUISTA:</span> Kun nollaat salasanasi, nollaat tilisi. Saatat menettää osan henkilökohtaisista tiedoistasi (mukaan lukien historia, kirjanmerkit ja salasanat). Tämä johtuu siitä, että "
"salaamme tietosi salasanallasi suojellaksemme yksityisyyttäsi. Säilytät silti mahdolliset tilauksesi, eikä salasanan nollaus vaikuta Pocketissa oleviin tietoihin."
"<span>MUISTA:</span> Kun nollaat salasanasi, nollaat tilisi. Saatat menettää osan henkilökohtaisista tiedoistasi (mukaan lukien historia, kirjanmerkit ja salasanat). Tämä johtuu siitä, että salaamme"
" tietosi salasanallasi suojellaksemme yksityisyyttäsi. Säilytät silti mahdolliset tilauksesi, eikä salasanan nollaus vaikuta Pocketissa oleviin tietoihin."

#: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11
msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location."
Expand Down Expand Up @@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr "Haluatko saada välilehdet, kirjanmerkit ja salasanat toiselle laitteell

#: .es5/templates/connect_another_device.mustache:24 .es5/templates/ready.mustache:2
msgid "Manage your account"
msgstr ""
msgstr "Hallinnoi tiliä"

#: .es5/templates/force_auth.mustache:1 .es5/templates/sign_in_password.mustache:1
msgid "Enter your password <span class=\"card-subheader\" id=\"subheader\">for your Mozilla account</span>"
Expand All @@ -1112,38 +1108,33 @@ msgstr "Salasana"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jatkamalla hyväksyt:<br />\n"
" Pocketin <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">käyttöehdot</a> ja <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Pocketin <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">käyttöehdot</a> ja <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Mozilla-tilien <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">tietosuojakäytännön</a>\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jatkamalla hyväksyt:<br />\n"
" Mozillan tilauspalveluiden <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">käyttöehdot</a> ja <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Mozillan tilauspalveluiden <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Mozilla-tilien <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">tietosuojakäytännön</a>\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr "Jatkamalla hyväksyt <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">tietosuojakäytännön</a>."

#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
Expand Down Expand Up @@ -1172,11 +1163,11 @@ msgstr "Jatka palveluun <div class=\"graphic %(serviceLogo)s\">%(serviceName)s</

#: .es5/templates/index.mustache:8
msgid "Create an email mask"
msgstr ""
msgstr "Luo sähköpostimaski"

#: .es5/templates/index.mustache:9
msgid "Please provide the email address where you’d like to forward emails from your masked email."
msgstr ""
msgstr "Anna sähköpostiosoite, johon haluat välittää sähköpostiviestit sähköpostimaskistasi."

#: .es5/templates/index.mustache:12
msgid "Sign up or sign in"
Expand All @@ -1190,31 +1181,27 @@ msgstr "Mozilla-tili avaa myös pääsyn muihin Mozillan yksityisyyttä suojaavi
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jatkamalla hyväksyt:<br />\n"
" Pocketin <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">käyttöehdot</a> ja <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Pocketin <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">käyttöehdot</a> ja <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Mozilla-tilien <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">tietosuojakäytännön</a>\n"
" "

#: .es5/templates/index.mustache:18
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jatkamalla hyväksyt:<br />\n"
" Mozilla-tilauspalveluiden <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-"
"grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Mozilla-tilauspalveluiden <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">tietosuojakäytännön</a><br />\n"
" Mozilla-tilien <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">käyttöehdot</a> ja <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">tietosuojakäytännön</a>\n"
" "

Expand Down Expand Up @@ -1382,8 +1369,8 @@ msgid ""
"<span>NOTE:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your "
"data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>HUOMIO:</span> Kun nollaat salasanasi, nollaat tilisi. Saatat menettää osan henkilökohtaisista tiedoistasi (mukaan lukien historia, kirjanmerkit ja salasanat). Tämä johtuu siitä, että "
"salaamme tietosi salasanallasi suojellaksemme yksityisyyttäsi. Säilytät silti mahdolliset tilauksesi, eikä salasanan nollaus vaikuta Pocketissa oleviin tietoihin."
"<span>HUOMIO:</span> Kun nollaat salasanasi, nollaat tilisi. Saatat menettää osan henkilökohtaisista tiedoistasi (mukaan lukien historia, kirjanmerkit ja salasanat). Tämä johtuu siitä, että salaamme"
" tietosi salasanallasi suojellaksemme yksityisyyttäsi. Säilytät silti mahdolliset tilauksesi, eikä salasanan nollaus vaikuta Pocketissa oleviin tietoihin."

#: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1
msgid "Email"
Expand Down Expand Up @@ -1507,8 +1494,7 @@ msgstr "Toista salasana"

#: .es5/templates/sign_up_password.mustache:6 .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:5
msgid "You need this password to access any encrypted data you store with us.<br class=\"mb-3\">A reset means potentially losing data like passwords and bookmarks."
msgstr ""
"Tarvitset tätä salasanaa, jotta voit käyttää palveluihimme tallennettuja salattuja tietojasi.<br class=\"mb-3\">Nollaus tarkoittaa, että saatat menettää tietosi, kuten salasanat ja kirjanmerkit."
msgstr "Tarvitset tätä salasanaa, jotta voit käyttää palveluihimme tallennettuja salattuja tietojasi.<br class=\"mb-3\">Nollaus tarkoittaa, että saatat menettää tietosi, kuten salasanat ja kirjanmerkit."

#: .es5/templates/sign_up_password.mustache:7
msgid "Get more from Mozilla:"
Expand Down Expand Up @@ -1949,7 +1935,7 @@ msgstr "Mobiililaitteen yhdistäminen Mozilla-tiliisi"

#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:2
msgid "Open Firefox on your computer, visit <b class=\"whitespace-nowrap\">firefox.com/pair</b>, and follow the on-screen instructions to connect your mobile device."
msgstr ""
msgstr "Avaa Firefox tietokoneellasi, siirry osoitteeseen <b class=\"whitespace-nowrap\">firefox.com/pair</b> ja yhdistä mobiililaitteesi noudattamalla näytöllä näkyviä ohjeita."

#: .es5/templates/pair/auth_allow.mustache:1
msgid "Did you just sign in to Firefox?"
Expand Down Expand Up @@ -2011,7 +1997,7 @@ msgstr "Määritystä ei voitu suorittaa loppuun. Kirjaudu sisään sähköposti

#: .es5/templates/pair/index.mustache:1
msgid "Signed in successfully!"
msgstr ""
msgstr "Kirjautuminen onnistui!"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:7
msgid "Sync your Firefox experience"
Expand Down
26 changes: 14 additions & 12 deletions locale/fi/auth.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -285,20 +285,22 @@ passwordChangeRequired-different-password-plaintext = Tärkeää: Valitse eri sa
password-forgot-otp-subject = Unohditko salasanan?
password-forgot-otp-title = Unohditko salasanasi?
password-forgot-otp-request = Saimme { -product-mozilla-account }n salasanan vaihtopyynnön lähteestä:
password-forgot-otp-code = Jos kyllä, tässä on vahvistuskoodi:
password-forgot-otp-expiry-notice = Tämä koodi vanhenee 10 minuutissa.
passwordReset-subject = Salasana päivitetty
passwordReset-title = Tilisi salasana vaihdettiin
passwordReset-description = Syötä uusi salasanasi muihin laitteisiisi jatkaaksesi synkronointia.
passwordReset-subject-2 = Salasanasi on nollattu
passwordReset-title-2 = Salasanasi on nollattu
# This sentence is followed by information about the device and time of the password reset
passwordReset-description-2 = Nollasit { -product-mozilla-account }-salasanasi:
passwordResetAccountRecovery-subject-2 = Salasanasi on nollattu
passwordResetAccountRecovery-title-2 = Salasanan nollaus onnistui
# Details of the device and date/time that used account recovery key follow.
passwordResetAccountRecovery-description-2 = Käytit tilisi palautusavaimen päivittääksesi salasanasi:
# Text for button action to initiate creating new account recovery key
passwordResetAccountRecovery-action-3 = Luo tilin palautusavain
passwordResetAccountRecovery-regen-required-mjml-1 = Sinun on kirjauduttava uudelleen sisään kaikille synkronoiduille laitteillesi. Muista luoda uusi tilin palautusavain käyttämäsi tilalle.
# After the colon, there's a link to https://accounts.firefox.com/settings/account_recovery
passwordResetAccountRecovery-regen-required-txt-1 = Sinun on kirjauduttava uudelleen sisään kaikille synkronoiduille laitteillesi. Muista luoda uusi tilin palautusavain käyttämäsi tilalle:
passwordResetAccountRecovery-title-3 = Salasanasi on nollattu
passwordResetAccountRecovery-action-4 = Hallinnoi tiliä
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-subject = Salasanasi on nollattu
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-title = Salasanasi on nollattu
# Details of the device and date/time where the password was reset
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-description = Nollasit { -product-mozilla-account }-salasanasi:
# Text for button action to create a new account recovery key
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-action = Luo tilin palautusavain
# colon is followed by a link to create an account recovery key from the account settings page
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-action-txt = Luo tilin palautusavain:
postAddAccountRecovery-subject-3 = Uusi tilin palautusavain luotu
postAddAccountRecovery-title2 = Loit uuden tilin palautusavaimen
# Key here refers to account recovery key
Expand Down

0 comments on commit 62e24c3

Please sign in to comment.