Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update German (de) localization of Mozilla accounts
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Translation Memory <[email protected]>
Co-authored-by: Google Translate <[email protected]>
  • Loading branch information
2 people authored and mozilla-pontoon committed Dec 5, 2024
1 parent ea43c1a commit bbfa781
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 55 additions and 47 deletions.
51 changes: 19 additions & 32 deletions locale/de/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Google Translate <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich wegen <b>%(escapedLowercaseTopic)s</b> an die
#: .es5/views/support.js:233
msgid "Thank you for reaching out to Mozilla Support about <b>%(escapedLowercaseTopic)s</b> for <b>%(escapedSelectedProduct)s</b>. We'll contact you via email as soon as possible."
msgstr ""
"Vielen Dank, dass Sie sich wegen <b>%(escapedLowercaseTopic)s</b> für <b>%(escapedSelectedProduct)s</b> an die Mozilla-Hilfe gewandt haben. Wir werden uns so schnell wie möglich per E-Mail bei "
"Ihnen melden."
"Vielen Dank, dass Sie sich wegen <b>%(escapedLowercaseTopic)s</b> für <b>%(escapedSelectedProduct)s</b> an die Mozilla-Hilfe gewandt haben. Wir werden uns so schnell wie möglich per E-Mail bei Ihnen"
" melden."

#. aria label for banner/tooltip dismiss button
#: .es5/views/tooltip.js:75 .es5/templates/partial/account-suggestion.mustache:2
Expand Down Expand Up @@ -838,9 +838,7 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Ungültiger Schlüssel"

#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Indem Sie fortfahren, stimmen Sie den <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Nutzungsbedingungen</a> sowie dem <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Datenschutzhinweis</a> von "
"%(serviceName)s (%(serviceUri)s) zu."
Expand Down Expand Up @@ -909,8 +907,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Bitte geben Sie den einmaligen Kontowiederherstellungsschlüssel ein, den Sie an einem sicheren Ort gespeichert haben, um wieder Zugriff auf Ihr Mozilla-Konto zu erhalten."

#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr ""
"<span class=\"note\">HINWEIS:</span> Wenn Sie Ihr Passwort zurücksetzen und Ihren Wiederherstellungsschlüssel nicht gespeichert haben, werden einige Ihrer Daten gelöscht (einschließlich "
"synchronisierter Serverdaten wie Chronik und Lesezeichen)."
Expand Down Expand Up @@ -1119,8 +1116,7 @@ msgstr "Passwort"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
Expand All @@ -1132,26 +1128,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Indem Sie Fortfahren, stimmen Sie folgendem zu:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" "
"id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Datenschutzhinweis</a> der Mozilla-Abonnementdienste<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Datenschutzhinweis</a> von Mozilla "
"Accounts\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Datenschutzhinweis</a> der Mozilla-Abonnementdienste<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Datenschutzhinweis</a> von Mozilla Accounts\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr ""
"Indem Sie fortfahren, stimmen Sie den <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Nutzungsbedingungen</a> sowie dem <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/"
"privacy\">Datenschutzhinweis</a> zu."
"Indem Sie fortfahren, stimmen Sie den <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Nutzungsbedingungen</a> sowie dem <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" "
"href=\"/legal/privacy\">Datenschutzhinweis</a> zu."

#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
msgid "Use a different account"
Expand Down Expand Up @@ -1197,8 +1189,7 @@ msgstr "Ein Mozilla-Konto schaltet auch den Zugriff auf mehr Datenschutzprodukte
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
Expand All @@ -1210,17 +1201,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Indem Sie Fortfahren, stimmen Sie folgendem zu:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" "
"id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Datenschutzhinweis</a> der Mozilla-Abonnementdienste<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Datenschutzhinweis</a> von Mozilla "
"Accounts\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Datenschutzhinweis</a> der Mozilla-Abonnementdienste<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Nutzungsbedingungen</a> und <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Datenschutzhinweis</a> von Mozilla Accounts\n"
" "

#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
Expand Down Expand Up @@ -1928,8 +1916,7 @@ msgstr "Kein häufig verwendetes Passwort"

#: .es5/templates/partial/password-strength-balloon.mustache:11
msgid "Stay safe &mdash; don’t reuse passwords. See more tips to <a %(escapedCommonPasswordLinkAttrs)s class=\"link-grey\">create strong passwords</a>."
msgstr ""
"Schützen Sie sich &ndash; verwenden Sie Passwörter nicht wieder. Sehen Sie sich weitere Tipps zum <a %(escapedCommonPasswordLinkAttrs)s class=\"link-grey\">Erstellen starker Passwörter</a> an."
msgstr "Schützen Sie sich &ndash; verwenden Sie Passwörter nicht wieder. Sehen Sie sich weitere Tipps zum <a %(escapedCommonPasswordLinkAttrs)s class=\"link-grey\">Erstellen starker Passwörter</a> an."

#: .es5/templates/partial/support-form-error.mustache:1
msgid "Hmm, we're having trouble with our system. We're working on fixing it for you and apologize for the inconvenience. Please try again later."
Expand Down Expand Up @@ -2037,7 +2024,7 @@ msgstr "Sehen Sie Ihre gespeicherten Passwörter, Tabs, Chronik und mehr – auf

#: .es5/templates/pair/index.mustache:12
msgid "Select an option to continue:"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie eine Option, um fortzufahren:"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:13
msgid "I already have Firefox for mobile"
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/de/payments.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -361,6 +361,7 @@ coupon-expired = Es sieht so aus, als ob der Promo-Code abgelaufen ist.
card-error = Ihre Transaktion konnte nicht verarbeitet werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Kreditkarteninformationen und versuchen Sie es erneut.
country-currency-mismatch = Die Währung dieses Abonnements gilt nicht für das Land, das mit Ihrer Zahlung verknüpft ist.
currency-currency-mismatch = Leider können Sie nicht zwischen Währungen wechseln.
location-unsupported = Ihr aktueller Standort wird nach unseren Nutzungsbedingungen nicht unterstützt.
no-subscription-change = Es tut uns leid. Sie können Ihren Abonnementplan nicht ändern.
# $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available.
iap-already-subscribed = Sie sind bereits über den { $mobileAppStore } abonniert.
Expand All @@ -375,6 +376,7 @@ product-profile-error =
product-customer-error =
.title = Problem beim Laden des Kunden
product-plan-not-found = Plan nicht gefunden
product-location-unsupported-error = Standort nicht unterstützt

## Hooks - coupons

Expand Down
49 changes: 34 additions & 15 deletions locale/de/settings.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,14 +209,21 @@ get-data-trio-print-2 =
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.

# Aria-label option for an alert symbol
alert-icon-aria-label =
.aria-label = Warnung
# Aria-label option for an alert symbol
icon-attention-aria-label =
.aria-label = Achtung
# Aria-label option for an alert symbol
icon-warning-aria-label =
.aria-label = Warnung
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = Authentifikations-Anwendung
backup-codes-icon-aria-label =
.aria-label = Wiederherstellungscodes aktiviert
backup-codes-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Wiederherstellungscodes deaktiviert
backup-codes-icon-aria-label-v2 =
.aria-label = Sicherungs-Authentifizierungscodes aktiviert
backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 =
.aria-label = Sicherungs-Authentifizierungscodes deaktiviert
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = Wiederherstellungs-SMS aktiviert
Expand Down Expand Up @@ -887,9 +894,7 @@ tfa-enter-totp-v2 = Geben Sie nun den Bestätigungscode über die Authentifizier
tfa-input-enter-totp-v2 =
.label = Authentifizierungscode eingeben
tfa-save-these-codes-1 = Speichern Sie diese Sicherungs-Authentifizierungscodes zur einmaligen Verwendung an einem sicheren Ort, für den Fall, dass Sie den Zugriff auf Ihr Mobilgerät verlieren.
tfa-enter-code-to-confirm-1 =
Bitte geben Sie jetzt einen Ihrer Sicherungs-Authentifizierungscodes ein, um zu bestätigen, dass Sie ihn gespeichert haben.
Sie benötigen einen Code, um sich anzumelden, wenn Sie keinen Zugriff auf Ihr Mobilgerät haben.
tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Bitte geben Sie einen Ihrer neuen Sicherungs-Authentifizierungscodes ein, um die Speicherung zu bestätigen. Ihre alten Sicherungs-Authentifizierungscodes werden deaktiviert, sobald dieser Schritt abgeschlossen ist.
tfa-enter-recovery-code-1 =
.label = Sicherungs-Authentifizierungscode eingeben
Expand Down Expand Up @@ -945,6 +950,22 @@ security-recent-activity-link = Letzte Kontoaktivität ansehen
signout-sync-header = Sitzung abgelaufen
signout-sync-session-expired = Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen. Bitte melden Sie sich über das Browser-Menü ab und versuchen Sie es erneut.
## Settings sub row

# Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed
# Users that have not enabled or verified 2FA will not see this
tfa-row-backup-codes-not-available = Keine Codes verfügbar
# $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5)
# A different message is shown when no codes are available
tfa-row-backup-codes-available = Noch { $numCodesAvailable } Codes übrig
# Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones
tfa-row-backup-codes-get-new-cta = Neue Codes erhalten
# Shown to users who have no backup authentication codes
# Button to add backup authentication codes when none are configured
tfa-row-backup-codes-add-cta = Hinzufügen
# 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication
tfa-row-backup-codes-description = Dies ist die sicherste Wiederherstellungsmethode, wenn Sie nicht auf Ihr Mobilgerät oder die Authentifizierungs-App zugreifen können.
## Switch component

# Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off"
Expand Down Expand Up @@ -1028,29 +1049,27 @@ se-secondary-email-none = Keine
## Two Step Auth sub-section on Settings main page

tfa-row-header = Zwei-Schritt-Authentifizierung
tfa-row-disabled-2 = Zwei-Schritt-Authentifizierung deaktiviert
tfa-row-enabled = Aktiviert
tfa-row-not-set = Nicht festgelegt
tfa-row-disabled-status = Deaktiviert
tfa-row-action-add = Hinzufügen
tfa-row-action-disable = Deaktiviert
tfa-row-button-refresh =
.title = Zwei-Schritt-Authentifizierung aktualisieren
tfa-row-cannot-refresh =
Beim Aktualisieren der Zwei-Schritt-Authentifizierung
ist ein Fehler aufgetreten.
tfa-row-content-explain =
Verhindern Sie mit einem eindeutigen Code, den nur Sie besitzen,
fremden Zugriff auf Ihr Konto.
tfa-row-enabled-description = Ihr Konto wird durch Zwei-Schritt-Authentifizierung geschützt. Sie müssen einen einmaligen Passcode aus Ihrer Authentifizierungs-App eingeben, wenn Sie sich bei Ihrem { -product-mozilla-account } anmelden.
# <linkExternal> goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-firefox-account-two-step-authentication
tfa-row-disabled-description = Schützen Sie Ihr Konto, indem Sie sich in einem zweiten Schritt mit einer <linkExternal>Authentifizierungs-App eines Drittanbieters</linkExternal> anmelden.
tfa-row-cannot-verify-session-4 = Beim Bestätigen Ihrer Sitzung ist ein Fehler aufgetreten.
tfa-row-disable-modal-heading = Zwei-Schritt-Authentifizierung deaktivieren?
tfa-row-disable-modal-confirm = Deaktivieren
tfa-row-disable-modal-explain-1 =
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Sie können auch
<linkExternal>Ihre Sicherungs-Wiederherstellungscodes ersetzen</linkExternal>.
# Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled
tfa-row-disabled-2 = Zwei-Schritt-Authentifizierung deaktiviert
tfa-row-cannot-disable-2 = Zwei-Schritt-Authentifizierung konnte nicht deaktiviert werden.
tfa-row-change-modal-heading-1 = Sicherungs-Authentifizierungscodes ändern?
tfa-row-change-modal-confirm = Ändern
tfa-row-change-modal-explain = Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
## TermsPrivacyAgreement
## These terms are used in signin and signup for Firefox account
Expand Down

0 comments on commit bbfa781

Please sign in to comment.