Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Welsh (cy) localization of Mozilla accounts
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Translation Memory <[email protected]>
Co-authored-by: Google Translate <[email protected]>
  • Loading branch information
2 people authored and mozilla-pontoon committed Dec 5, 2024
1 parent 0b50618 commit ea43c1a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 61 additions and 61 deletions.
70 changes: 25 additions & 45 deletions locale/cy/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Google Translate <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -836,12 +836,8 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Tocyn Annilys"

#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Amodau Gwasanaeth</a> a<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Hysbysiad Preifatrwydd</a> %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Amodau Gwasanaeth</a> a<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Hysbysiad Preifatrwydd</a> %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."

#: .es5/lib/strings.js:33
msgid "<a href=\"https://support.mozilla.org/kb/im-having-problems-my-firefox-account\">Help</a>"
Expand Down Expand Up @@ -907,8 +903,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Rhowch yr allwedd adfer cyfrif defnydd unwaith y gwnaethoch ei storio mewn man diogel i adennill mynediad i'ch cyfrif Mozilla."

#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> Os fyddwch yn ailosod eich cyfrinair ac nad oes gennych allwedd adfer wedi ei gadw, bydd rhywfaint o'ch data'n cael ei ddileu (gan gynnwys data gweinydd wedi ei "
"gydweddu fel hanes a nodau tudalen)."
Expand Down Expand Up @@ -955,8 +950,8 @@ msgid ""
"your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>COFIWCH:</span> Pan fyddwch yn ailosod eich cyfrinair, rydych yn ailosod eich cyfrif. Mae’n bosibl y byddwch yn colli rhywfaint o’ch gwybodaeth bersonol (gan gynnwys hanes, nodau tudalen, a "
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data "
"Pocket yn cael ei effeithio."
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data Pocket"
" yn cael ei effeithio."

#: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11
msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location."
Expand Down Expand Up @@ -1114,43 +1109,34 @@ msgstr "Cyfrinair"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</"
"a>\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:<br />\n"
" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Amodau Gwasanaeth</a> a "
"<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad "
"Preifatrwydd</a>\n"
" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr ""
"Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad "
"Preifatrwydd</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>."

#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
msgid "Use a different account"
Expand Down Expand Up @@ -1196,34 +1182,28 @@ msgstr "Mae cyfrif Mozilla hefyd yn datgloi mynediad i ragor o gynnyrch sy'n dio
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</"
"a>\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>\n"
" "

#: .es5/templates/index.mustache:18
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:<br />\n"
" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</"
"a>\n"
" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Hysbysiad Preifatrwydd</a><br />\n"
" Cyfrifon Mozilla <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>\n"
" "

#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
Expand Down Expand Up @@ -1391,8 +1371,8 @@ msgid ""
"data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>SYLWCH:</span> Pan fyddwch yn ailosod eich cyfrinair, rydych yn ailosod eich cyfrif. Mae’n bosibl y byddwch yn colli rhywfaint o’ch gwybodaeth bersonol (gan gynnwys hanes, nodau tudalen, a "
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data "
"Pocket yn cael ei effeithio."
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data Pocket"
" yn cael ei effeithio."

#: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1
msgid "Email"
Expand Down Expand Up @@ -2041,7 +2021,7 @@ msgstr "Gweld eich cyfrineiriau wedi'u cadw, tabiau, hanes pori a mwy - ar draws

#: .es5/templates/pair/index.mustache:12
msgid "Select an option to continue:"
msgstr ""
msgstr "Dewiswch opsiwn i barhau:"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:13
msgid "I already have Firefox for mobile"
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/cy/payments.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -473,6 +473,7 @@ coupon-expired = Mae'n edrych fel bod y cod hyrwyddo wedi dod i ben.
card-error = Nid oedd modd prosesu eich trafodyn. Gwiriwch fanylion eich cerdyn credyd a rhoi cynnig arall arni.
country-currency-mismatch = Nid yw arian cyfred y tanysgrifiad hwn yn ddilys ar gyfer y wlad sy'n gysylltiedig â'ch taliad.
currency-currency-mismatch = Ymddiheuriadau. Nid oes modd i chi newid rhwng arian cyfred.
location-unsupported = Nid yw eich lleoliad presennol yn cael ei gefnogi yn unol â'n Telerau Gwasanaeth.
no-subscription-change = Ymddiheuriadau. Nid oes modd i chi newid eich cynllun tanysgrifio.
# $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available.
iap-already-subscribed = Rydych eisoes wedi tanysgrifio trwy'r { $mobileAppStore }
Expand All @@ -487,6 +488,7 @@ product-profile-error =
product-customer-error =
.title = Anhawster llwytho cwsmer
product-plan-not-found = Heb ganfod y cynllun
product-location-unsupported-error = Ni chefnogir y lleoliad

## Hooks - coupons

Expand Down
Loading

0 comments on commit ea43c1a

Please sign in to comment.