-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
po: Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: rosp/KonbuCase Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/konbucase/tr/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
6 additions
and
8 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: com.github.ryonakano.konbucase\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 23:59+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 13:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 01:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/rosp/konbucase/" | ||
"tr/>\n" | ||
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.4-dev\n" | ||
|
||
#: data/konbucase.desktop.in.in:3 | ||
msgid "@APP_NAME@" | ||
|
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/konbucase.metainfo.xml.in.in:25 | ||
msgid "App window in the light mode" | ||
msgstr "Uygulama penceresi, açık tema görünümünde" | ||
msgstr "Uygulama penceresi açık kipte" | ||
|
||
#: data/konbucase.metainfo.xml.in.in:30 | ||
msgid "App window in the dark mode" | ||
msgstr "Uygulama penceresi, koyu tema görünümünde" | ||
msgstr "Uygulama penceresi koyu kipte" | ||
|
||
#: data/resources/ui/main-window.blp:7 | ||
msgid "_Style" | ||
|
@@ -90,10 +90,8 @@ msgstr "_Koyu" | |
|
||
#. TRANSLATORS: Do NOT translate the phrase "KonbuCase"; it's the name of the app which is a proper noun. | ||
#: data/resources/ui/main-window.blp:30 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "KonbuCase" | ||
msgid "_About KonbuCase" | ||
msgstr "KonbuCase" | ||
msgstr "KonbuCase _Hakkında" | ||
|
||
#: data/resources/ui/main-window.blp:61 | ||
msgid "Main Menu" | ||
|
@@ -123,7 +121,7 @@ msgstr "Panoya Kopyala" | |
#. John Doe https://example.com | ||
#: src/Application.vala:128 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sabri Ünal <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/Model/TextPaneModel.vala:31 | ||
msgid "Each word is separated by a space" | ||
|