Skip to content

AmdHamdani

Ahmad Hamdani edited this page Nov 17, 2016 · 14 revisions

My Tools

Github Repository : Candra


Github Repository : MyPaint

Translation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/mypaint/

Bug Description : Invalid variables

Command : dennis-cmd lint --errorsonly po/

Output :

E201: invalid variables: {Qué-fue-incorrecta}
1820:#. TRANSLATORS: Crash report template for github, preceding a traceback.
1821:#. TRANSLATORS: Please ask users kindly to supply at least an English
1822:#. TRANSLATORS: title if they are able.
1823:#: ../gui/gtkexcepthook.py:260
1824:msgid ""
1825:"            #### Description\n"
1826:"\n"
1827:"            Give this report a short descriptive title.\n"
1828:"            Use something like\n"
1829:"            \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n"
1830:"            for the title, if you can.\n"
1831:"            Then please replace this text\n"
1832:"            with a longer description of the bug.\n"
1833:"            Screenshots or videos are great, too!\n"
1834:"\n"
1835:"            #### Steps to reproduce\n"
1836:"\n"
1837:"            Please tell us what you were doing\n"
1838:"            when the error message popped up.\n"
1839:"            If you can provide step-by-step instructions\n"
1840:"            on how to reproduce the bug,\n"
1841:"            that's even better.\n"
1842:"\n"
1843:"            #### Traceback\n"
1844:"        "
1845:msgstr ""
1846:"            ### Descripción\n"
1847:"\n"
1848:"            Dar este informe un breve título descriptivo.\n"
1849:"            Usar algo como\n"
1850:"            \"{función que rompió}: {Qué-fue-incorrecta}\"\n"
1851:"            para el título, si se puede.\n"
1852:"            Entonces por favor Reemplace este texto\n"
1853:"            con una descripción más larga del bug.\n"
1854:"            Imágenes o videos son geniales, también!\n"
1855:"\n"
1856:"            ### Pasos a reproducir\n"
1857:"\n"
1858:"            Por favor decirnos lo que estaba haciendo\n"
1859:"            cuando apareció el mensaje de error.\n"
1860:"            Si usted puede proporcionar instrucciones paso a paso\n"
1861:"            sobre cómo reproducir el error,\n"
1862:"            es aún mejor.\n"
1863:"\n"
1864:"            ### Rastreo\n"
1865:"        "

Totals
  Errors:       1

>>> Working on: /home/rin/Downloads/mypaint-master/po/pt_BR.po
E201: invalid variables: {o-que-deu-errado}, {recurso-que-travou}
1820:#. TRANSLATORS: Crash report template for github, preceding a traceback.
1821:#. TRANSLATORS: Please ask users kindly to supply at least an English
1822:#. TRANSLATORS: title if they are able.
1823:#: ../gui/gtkexcepthook.py:260
1824:msgid ""
1825:"            #### Description\n"
1826:"\n"
1827:"            Give this report a short descriptive title.\n"
1828:"            Use something like\n"
1829:"            \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n"
1830:"            for the title, if you can.\n"
1831:"            Then please replace this text\n"
1832:"            with a longer description of the bug.\n"
1833:"            Screenshots or videos are great, too!\n"
1834:"\n"
1835:"            #### Steps to reproduce\n"
1836:"\n"
1837:"            Please tell us what you were doing\n"
1838:"            when the error message popped up.\n"
1839:"            If you can provide step-by-step instructions\n"
1840:"            on how to reproduce the bug,\n"
1841:"            that's even better.\n"
1842:"\n"
1843:"            #### Traceback\n"
1844:"        "
1845:msgstr ""
1846:"            #### Descrição\n"
1847:"\n"
1848:"            Dê a este relatório um título descritivo curto.\n"
1849:"            Use algo como\n"
1850:"            \"{recurso-que-travou}: {o-que-deu-errado}\"\n"
1851:"            para o título, se você puder em inglês por gentileza.\n"
1852:"            Então substitua este texto\n"
1853:"            com uma descrição mais longa.\n"
1854:"            Capturas de tela ou vídeos são bem vindos!\n"
1855:"\n"
1856:"            #### Passos para reproduzir o problema\n"
1857:"\n"
1858:"            Por favor nos diga o que você estava fazendo\n"
1859:"            quando a mensagem de erro apareceu.\n"
1860:"            Se você puder prover instruções passo-a-passo\n"
1861:"            de como reproduzir o problema,\n"
1862:"            é ainda melhor.\n"
1863:"\n"
1864:"            #### Traceback\n"
1865:"        "

E201: invalid variables: {{last_modified_time}
2538:#: ../lib/document.py:203
2539:#, python-brace-format
2540:msgctxt "Document autosave descriptions"
2541:msgid "Incomplete backup updated {last_modified_time} {ago}"
2542:msgstr "Backup incompleto atualizado {{last_modified_time} {ago}"

Totals
  Errors:       2

>>> Working on: /home/rin/Downloads/mypaint-master/po/it.po
E201: invalid variables: {cosa-non-funziona}, {funzionalità-danneggiata}
1824:#. TRANSLATORS: Crash report template for github, preceding a traceback.
1825:#. TRANSLATORS: Please ask users kindly to supply at least an English
1826:#. TRANSLATORS: title if they are able.
1827:#: ../gui/gtkexcepthook.py:260
1828:msgid ""
1829:"            #### Description\n"
1830:"\n"
1831:"            Give this report a short descriptive title.\n"
1832:"            Use something like\n"
1833:"            \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n"
1834:"            for the title, if you can.\n"
1835:"            Then please replace this text\n"
1836:"            with a longer description of the bug.\n"
1837:"            Screenshots or videos are great, too!\n"
1838:"\n"
1839:"            #### Steps to reproduce\n"
1840:"\n"
1841:"            Please tell us what you were doing\n"
1842:"            when the error message popped up.\n"
1843:"            If you can provide step-by-step instructions\n"
1844:"            on how to reproduce the bug,\n"
1845:"            that's even better.\n"
1846:"\n"
1847:"            #### Traceback\n"
1848:"        "
1849:msgstr ""
1850:"            #### Descrizione\n"
1851:"\n"
1852:"            Dai un breve titolo descrittivo a questo report.\n"
1853:"            Per il titolo, se puoi, usa qualcosa del tipo\n"
1854:"            \"{funzionalità-danneggiata}: {cosa-non-funziona}\"\n"
1855:"            se riesci, fornisci una traduzione in inglese del titolo.\n"
1856:"            Poi, per favore, sostituisci questo testo\n"
1857:"            con una descrizione dell'errore.\n"
1858:"            Anche catture di schermate e video vanno benissimo.\n"
1859:"\n"
1860:"            #### Passi per riprodurre l'errore\n"
1861:"\n"
1862:"            Per favore dicci cosa stati facendo\n"
1863:"            quando il messaggio di errore è saltato fuori.\n"
1864:"            Ancora meglio se riuscissi a  fornire istruzioni\n"
1865:"            passo passo su come riprodurre l'errore,\n"
1866:"\n"
1867:"            #### Traceback\n"
1868:"        "

Totals
  Errors:       1

>>> Working on: /home/rin/Downloads/mypaint-master/po/ja.po
E201: invalid variables: {何が失敗したか}, {問題の起こる機能}
1798:#. TRANSLATORS: Crash report template for github, preceding a traceback.
1799:#. TRANSLATORS: Please ask users kindly to supply at least an English
1800:#. TRANSLATORS: title if they are able.
1801:#: ../gui/gtkexcepthook.py:260
1802:msgid ""
1803:"            #### Description\n"
1804:"\n"
1805:"            Give this report a short descriptive title.\n"
1806:"            Use something like\n"
1807:"            \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n"
1808:"            for the title, if you can.\n"
1809:"            Then please replace this text\n"
1810:"            with a longer description of the bug.\n"
1811:"            Screenshots or videos are great, too!\n"
1812:"\n"
1813:"            #### Steps to reproduce\n"
1814:"\n"
1815:"            Please tell us what you were doing\n"
1816:"            when the error message popped up.\n"
1817:"            If you can provide step-by-step instructions\n"
1818:"            on how to reproduce the bug,\n"
1819:"            that's even better.\n"
1820:"\n"
1821:"            #### Traceback\n"
1822:"        "
1823:msgstr ""
1824:"            #### Description / 概要\n"
1825:"\n"
1826:"            概要の所に、レポートとして簡潔で分かりやすい\n"
1827:"            題名を付けてください。\n"
1828:"            可能ならば、次のような書式、\n"
1829:"            \"{問題の起こる機能}: {何が失敗したか}\"\n"
1830:"            を使ってください。\n"
1831:"            その後、この文章を、バグについての詳細な説明で\n"
1832:"            置き換えてください。\n"
1833:"            問題発生時のスクリーンショットやビデオがあれば、\n"
1834:"            とても参考になります!\n"
1835:"            開発者の殆どは英語圏の人達なので\n"
1836:"            英語でレポートしていただければ有り難いです。\n"
1837:"\n"
1838:"            #### Steps to reproduce / 再現方法について\n"
1839:"\n"
1840:"            エラーメッセージが現れた時、あなたが何をしていたか\n"
1841:"            を教えてください。\n"
1842:"            可能ならば、バグを再現する方法を、順序立てて\n"
1843:"            説明してくださると、なお有り難いです。\n"
1844:"\n"
1845:"            #### Traceback\n"
1846:"        "

Totals
  Errors:       1

>>> Working on: /home/rin/Downloads/mypaint-master/po/hu.po
E201: invalid variables: %-o
1554:#: ../gui/filehandling.py:113
1555:msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)"
1556:msgstr "JPEG 90%-os minőség (*.jpg; *.jpeg)"

Totals
  Errors:       1

>>> Working on: /home/rin/Downloads/mypaint-master/po/pl.po
E201: invalid variables: {co-poszło-nie-tak}, {jaka-opcja-nie-zadziałała}
1821:#. TRANSLATORS: Crash report template for github, preceding a traceback.
1822:#. TRANSLATORS: Please ask users kindly to supply at least an English
1823:#. TRANSLATORS: title if they are able.
1824:#: ../gui/gtkexcepthook.py:260
1825:msgid ""
1826:"            #### Description\n"
1827:"\n"
1828:"            Give this report a short descriptive title.\n"
1829:"            Use something like\n"
1830:"            \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n"
1831:"            for the title, if you can.\n"
1832:"            Then please replace this text\n"
1833:"            with a longer description of the bug.\n"
1834:"            Screenshots or videos are great, too!\n"
1835:"\n"
1836:"            #### Steps to reproduce\n"
1837:"\n"
1838:"            Please tell us what you were doing\n"
1839:"            when the error message popped up.\n"
1840:"            If you can provide step-by-step instructions\n"
1841:"            on how to reproduce the bug,\n"
1842:"            that's even better.\n"
1843:"\n"
1844:"            #### Traceback\n"
1845:"        "
1846:msgstr ""
1847:"            #### Opis\n"
1848:"\n"
1849:"            Nadaj zgłoszeniu krótki tytuł.\n"
1850:"            Postaraj się chociaż napisać tytuł w języku angielskim.\n"
1851:"            W tytule jeśli to możliwe napisz np.\n"
1852:"            \"{jaka-opcja-nie-zadziałała}: {co-poszło-nie-tak}\"\n"
1853:"            Następnie zastąp ten tekst\n"
1854:"            dłuższym opisem błędu.\n"
1855:"            Zrzuty i filmiki są mile widziane!\n"
1856:"\n"
1857:"            #### Kroki do powtórzenia błędu\n"
1858:"\n"
1859:"            Daj nam znać co robiłeś\n"
1860:"            gdy wystąpił błąd.\n"
1861:"            O ile możesz to udostępnij instrukcję krok-po-kroku\n"
1862:"            jak powtórzyć błąd.\n"
1863:"            Tak nawet będzie lepiej.\n"
1864:"\n"
1865:"            #### Kontakt\n"
1866:"        "

E201: invalid variables: {podpowiedź}
3172:#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:48
3173:msgid "{tooltip}"
3174:msgstr "{podpowiedź}"

Totals
  Errors:       2

>>> Working on: /home/rin/Downloads/mypaint-master/po/sk.po
E201: invalid variables: {poruchová-funkcia}, {pri-čom-nastala-chyba}
1826:#. TRANSLATORS: Crash report template for github, preceding a traceback.
1827:#. TRANSLATORS: Please ask users kindly to supply at least an English
1828:#. TRANSLATORS: title if they are able.
1829:#: ../gui/gtkexcepthook.py:260
1830:msgid ""
1831:"            #### Description\n"
1832:"\n"
1833:"            Give this report a short descriptive title.\n"
1834:"            Use something like\n"
1835:"            \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n"
1836:"            for the title, if you can.\n"
1837:"            Then please replace this text\n"
1838:"            with a longer description of the bug.\n"
1839:"            Screenshots or videos are great, too!\n"
1840:"\n"
1841:"            #### Steps to reproduce\n"
1842:"\n"
1843:"            Please tell us what you were doing\n"
1844:"            when the error message popped up.\n"
1845:"            If you can provide step-by-step instructions\n"
1846:"            on how to reproduce the bug,\n"
1847:"            that's even better.\n"
1848:"\n"
1849:"            #### Traceback\n"
1850:"        "
1851:msgstr ""
1852:"            #### Popis\n"
1853:"\n"
1854:"            Pomenujte toto hlásenie krátko a výstižne.\n"
1855:"            Ak môžete, použite pre názov niečo na spôsob\n"
1856:"            „{poruchová-funkcia}: {pri-čom-nastala-chyba}“\n"
1857:"            Potom, prosím, nahraďte tento text\n"
1858:"            s dlhším popisom chyby.\n"
1859:"            Snímky obrazovky alebo videá sú vítané!\n"
1860:"\n"
1861:"            #### Kroky, ktoré zreprodukujú chybu\n"
1862:"\n"
1863:"            Prosím, povedzte nám, čo ste robili,\n"
1864:"            keď bola zobrazená chybová hláška.\n"
1865:"            Najvhodnejšie by bolo, keby poskytnete\n"
1866:"            inštrukcie krok za krokom, ako zreprodukovať\n"
1867:"            chybu.\n"
1868:"\n"
1869:"            #### Výpis chyby\n"
1870:"        "

Totals
  Errors:       1

Final totals
  Number of files examined:             33
  Total number of files with errors:     7
  Total number of errors:                9

Errors  Filename
     2  mypaint-master (pt_BR.po)
     2  mypaint-master (pl.po)
     1  mypaint-master (sk.po)
     1  mypaint-master (ja.po)
     1  mypaint-master (it.po)
     1  mypaint-master (hu.po)
     1  mypaint-master (es.po)

Additional Information :

  • Using Dennis
  • Fixing : undone

Github Repository : Tiled

Translation Project Page : [https://hosted.weblate.org/projects/tiled/]

Bug Description : Invalid variables

Command : ts2po translations/ psi.po dennis-cmd lint --errorsonly po/

Output :

2176:#: Tiled::Internal::ExportAsImageDialog#7
2177:msgid ""
2178:"The resulting image would be %1 x %2 pixels and take %3 GB of memory. Tiled "
2179:"is unable to create such an image. Try reducing the zoom level."
2180:msgstr ""
2181:"Obrázek by měl %1x%2 pixelů a zabral by %3 GB paměti. Tiled s tak velkým "
2182:"obrázkem nemůže pracovat. Zkuste menší zoom."

Totals
  Errors:       1

Final totals
  Number of files examined:             20
  Total number of files with errors:     1
  Total number of errors:                1

Errors  Filename
     1  tiled-master (tiled_cs.po)

Additional information :

Github Repository : Cyanide

Translation Project Page : [https://hosted.weblate.org/projects/cyanide/]

Bug Description : Different capitalization

Command : pofilter --excludefilter=untranslated --excludefilter=unchanged --excludefilter=isfuzzy --excludefilter=hassuggestion cyanide-de.po

Output :

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: AddFriend#3
msgid "Failed to send friend request"
msgstr "Fehler beim Senden der Freundschaftsanfrage"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: FileChooser#2
msgid "Remove my avatar"
msgstr "Meinen Avatar entfernen"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: FileChooser#3
msgid "Failed to set avatar"
msgstr "Fehler beim Setzen des Avatars"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: FileChooser#4
msgid "Filter by filename extension"
msgstr "Nach Dateierweiterung filtern"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: FileChooser#5
msgid "Failed to send file"
msgstr "Fehler beim Schicken der Datei"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: FileChooser#6
msgid "New profile"
msgstr "Neues Profil"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: Friend#3
msgid "Failed to pause transfer"
msgstr "Fehler beim Pausieren der Dateiübertragung"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: Friend#4
msgid "Failed to resume transfer"
msgstr "Fehler beim Fortsetzen der Dateiübertragung"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: Friend#5
msgid "Failed to cancel transfer"
msgstr "Fehler beim Abbrechen der Dateiübertragung"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: Friend#7
msgid "Failed to send message"
msgstr "Fehler beim Schicken der Nachricht"

# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
#: Settings#2
msgid "I receive a message"
msgstr "ich eine Nachricht bekomme"

# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
#: Settings#3
msgid "I receive a friend request"
msgstr "ich eine Freundschaftsanfrage bekomme"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: Settings#7
msgid "Wifi only"
msgstr "Nur WLAN"

# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: cyanide#2
msgid "Incoming file: "
msgstr "Eingehende Datei: "

Additional information :

Github Repository : FreedomBox

Translation Project Page : [https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/]

Bug Description : Invalid variables

Command : pofilter --excludefilter=untranslated --excludefilter=unchanged --excludefilter=isfuzzy --excludefilter=hassuggestion freedombox-plinth-id.po

Output :

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"

#: plinth/middleware.py:65
#, python-brace-format
msgid "Error installing application: {string} {details}"
msgstr "Galat memasang aplikasi: {string} {details}"

#: plinth/middleware.py:69
#, python-brace-format
msgid "Error installing application: {error}"
msgstr "Galat memasang aplikasi: {error}"

#: plinth/modules/config/config.py:217
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Galat mengatur nama domain: {exception}"

#: plinth/modules/config/config.py:228
#, python-brace-format
msgid "Error setting language: {exception}"
msgstr "Galat mengatur bahasa: {exception}"

#: plinth/modules/disks/__init__.py:35,
#: plinth/modules/disks/views.py:39
msgid "Disks"
msgstr "Diska"

#: plinth/modules/networks/networks.py:36,
#: plinth/modules/networks/networks.py:241
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr "Nearby Wi-Fi Networks"

Additional information :

Clone this wiki locally